章惠康主编的《三国志(文白对照上中下)》旨在 帮助读者读懂《三国志》原文,排版采用左、右两栏 排列:左栏为原文,右栏为译文,左右对照,阅读方 便,也便于检验译文是否正确和落到实处。
本书原文依照中华书局标点本,对其校勘,径直 改正,即删去圆括“()”及“某”和方括弧“〔〕 ”,保留校勘字。对标点本点校疑义处,我们再三酌 情,定于一是,在译文中改正。为方便读者,本书将 原文中的古字、繁体字均改为简体字,异体字采用常 用字,通假字则不改。
本书译文是在今注的基础上进行的,以直译为主 ,辅以意译,力求准确、明达。对于抽象的论说和疏 、诏以及总结性特强、行文跳跃、又用典故、极难译 的评和赞,则适当采取意译的办法。《三国志》通行 本原有〔南朝·宋〕裴松之的注,它增补了大量的史 料,弥足珍贵,具有重要价值。今将裴松之的注附在 各卷之末。
......